Elias
28.04.04, 16:21
Im CK-Mittelalter begegnen einem ja nicht wenige Familien mit Namen wie "of Portugal", "of Siena" oder "of Macon".
In der deutschen Version wird vermutlich ein "von" aus dem "of", was uns Deutschsprachlern vermutlich weniger ins Auge stechen dürfte.
Dennoch wäre es aus meiner Sicht ganz schön, wenn diese Familien stattdessen "de Portugal" (oder wäre do Portugal richtiger?), "di Siena" oder "de Macon" hießen.
Ließe sich das ähnlich wie die Vornamen ändern?
Wenn ja, gibt es darüber hinaus Familien die in CK vermisst werden oder solche, die nach eingehender Prüfung einen anderen Namen verdient hätten?
In der deutschen Version wird vermutlich ein "von" aus dem "of", was uns Deutschsprachlern vermutlich weniger ins Auge stechen dürfte.
Dennoch wäre es aus meiner Sicht ganz schön, wenn diese Familien stattdessen "de Portugal" (oder wäre do Portugal richtiger?), "di Siena" oder "de Macon" hießen.
Ließe sich das ähnlich wie die Vornamen ändern?
Wenn ja, gibt es darüber hinaus Familien die in CK vermisst werden oder solche, die nach eingehender Prüfung einen anderen Namen verdient hätten?